Михаил Маркитанов (mikhael_mark) wrote,
Михаил Маркитанов
mikhael_mark

Category:

Гарри Поттер и несбывшиеся опасения. Часть 1

Если Джоанн Роулинг, давая добро на постановку пьесы Джека Торна и Джона Тиффани "Гарри Поттер и проклятое дитя", рассчитывала подогреть угасающий интерес к собственному детищу, то ей это удалось. Весь этот год интернет буквально клокочет, обсуждая на все лады новоизданную пьесу и её постановку. Поттероманское сообщество в ярости - слишком уж радикальной переработке подверглись некоторые привычные и полюбившиеся образы. Однако, несмотря на это, у пьесы нашлись и свои сторонники, и свои горячие защитники. Среди друзей моего ЖЖурнала также нашлись как поклонники, так и противники "8-го Гарри Поттера", так что я, честно говоря, пребываю в некоторой растерянности, стоит ли мне освещать тему "Проклятого дитяти" и как именно её освещать. Всё же по мере сил постараюсь изложить и систематизировать свои впечатления от знакомства с пьесой, а если что-то кому-то не понравится - убедительная просьба не обижаться. Тапёр играет, как умеет.




Реклама спектакля "Гарри Поттер и проклятое дитя" в Британии



Надо сказать, что пьесу я читал очень недобрым глазом. Приходилось изучать - по воле друзей-поттероманов - многочисленные спойлеры, пересказывавшие её сюжет в таких подробностях и таких интонациях, что поневоле возникало ощущение, что Роулинг сошла с ума: как она могла одобрить столь вопиющие искажения собственных замыслов. Потом пришли сведения от друзей, ознакомившихся с пьесой на языке оригинала, сообщивших, что "все спойлеры подтвердились". Так что мне пришлось переломить в себе массу предубеждений, чтобы всё-таки ознакомиться с пьесой самому. И должен сказать, что худшие из опасений таки не оправдались. При всех зияющих дырах в сюжете, при всех нестыковках и неувязках, при всех искажениях некоторых образов в целом Торну и Тиффани удалось сохранить главное - неповторимый дух первоначальных роулинговских книг. Вероятно, именно поэтому Джоанн в итоге и одобрила постановку.

Впрочем, для начала скажу о том, что мне не понравилось.

1) Как справедливо отметила М. Тимошенко в своей рецензии, в пьесе присутствуют гомосексуальные намёки. То Снейп, непонятно с какого перепугу, заявляет Гермионе, показывая на Рона: "Ну, хотя бы я не замужем за ним", то Альбус Поттер отпускает какие-то двусмысленные шуточки по адресу своего приятеля Скорпиуса Малфоя. Нет, нет, конечно - отношения между мальчиками вполне благопристойны и на уровне крепкой мужской дружбы в самом высоком смысле этого слова, к тому же Скорпиус влюблён в Розу, а Альбус некоторое время испытывает сильное влечение к Делфи. Но при этом после дружеских объятий (которым авторы пьесы уделяют неоправданно много внимания) Альбус неожиданно ехидно спрашивает Скорпиуса, не будет ли Роза против. Вдобавок Гарри категорически против общения сына со Скорпиусом, а сам Альбус ведёт себя при этом точь-в-точь так, как герои классических произведений, которых родители пытаются разлучить с возлюбленными.


Альбус-Северус Поттер и Скорпиус Малфой


2) До неузнаваемости оказался искажён образ Рона. Уж не знаю, кому хотели потрафить Торн и Тиффани, Дэвиду ли Йейтсу или фанатам "гармонии" (так среди поттероманов называется составленная фанатами пара "Гарри + Гермиона"), но Рон в пьесе - абсолютно лишний персонаж, оставленный лишь из уважения к литературному первоисточнику. Ничего особо важного для развития сюжета он не совершает. Более того - в самый драматичный момент повествования, когда Альбус и Скорпиус, захваченные фактически в заложники Делфи Вольдеморт (дочерью тёмного лорда), проваливаются в прошлое, в неизвестное их родителям время, когда всё волшебное сообщество встревожено неожиданно обнаружившейся дочкой давно умершего злодея и её намерениями воскресить отца, Рон не находит ничего лучше, как озвучить не очень-то осмысленную фразу: "По правде говоря, я знаю лишь немного, поэтому не могу взять всю ответственность на себя. Мои дети не могли бы этому помешать, но раз все здесь, то и я с ними". В общем, к радости поклонников "гармонии" Рон таки превратился в тупого Жрона, ностальгирующего по Хогвартсу исключительно из-за роскошных тамошних обедов, способного в боевых условиях схватить палочку задом наперёд и мерзко рыгающего в лицо собственной малолетней племяннице (отчего та почему-то весело смеётся, как будто это действительно остроумно).



Рон Уизли в спектакле



Для сравнения: книжный Рон далеко неглуп, хотя и сильно закомплексован. Он - чемпион Хогвартса по шахматам (а это - игра для интеллектуалов). Именно Рон в первом томе первым (!!!) замечает, что с Гарри что-то не так, когда тот увлекается образами зеркала Еиналеж, и пытается предостеречь друга. Именно Рон в том же самом первом томе догадывается, как победить "дьявольские силки", он же, по сути, выигрывает (причём с риском для собственной жизни!) партию в "настоящие волшебные шахматы", которая открывает Гарри дорогу к философскому камню. В седьмом томе именно Рон догадывается, как уничтожить горокракс, заключённый в чаше Хельги Хаффлпафф, и самостоятельно обучается змеиному языку, не имея к тому врождённой способности. Я уж не говорю о его героических поступках - об уже упомянутой игре в "настоящие волшебные шахматы", в которой он поддаёт сам себя, о походе ночью в лес за пауками (для мальчика, страдающего арахнофобией, это настоящий подвиг), о том, что именно Рон в том же втором томе помог Гарри бежать с Тисовой улицы, когда дядька Вернон запер его на чердаке, о спасении Гарри из ледяного озера в лесу Дин (7-й том)... Да много ещё чего можно вспомнить. В конце концов, не случайно же Дамблдор именно Рона назначил старостой факультета в пятом томе - вряд ли он назначил бы на эту ответственную должность недалёкого человека.

3) Гарри в ходе схватки с Делфи Вольдеморт произносит фразу, которую в таких обстоятельствах и таким тоном никогда бы не произнёс тот Мальчик-Со-Шрамом, которого мы полюбили в своё время: "Ты же знаешь, что я никогда не сражался в одиночку. И не буду". Задумаемся. Это говорит взрослый мужчина, в недавнем прошлом - знаменитый министерский мракоборец. Говорит во время поединка с молодой девушкой, пусть и преступницей, пусть и наделённой волшебными способностями - перед тем, как подоспевшие на выручку его друзья совместными усилиями её одолеют. Как-то несолидно и слишком уж отдаёт самой дешёвой голливудчиной, комиксами.  Книжный Гарри раз за разом одерживал победы над злом, которое было заведомо сильнее его. И одерживал в первую очередь благодаря своей готовности к самопожертвованию.  В пьесе Гарри слишком уж напоминает... постаревшего и погрузневшего американского генерала, умеющего воевать не иначе как только с противником, технологически несоизмеримо более отсталым и имеющим несоизмеримо меньшую по численности армию. Гарри из Семикнижия - герой, вызывающий ассоциации с раннехристианскими мучениками. Гарри из пьесы - любитель "игры в одни ворота".

4) Нелепо выглядит сцена, где Гарри дарит Альбусу своё детское одеяло. В общем-то понятно, конечно, что у Гарри маловат родительский опыт - когда было доблестному мракоборцу заниматься семьёй? - и что примера собственного отца у него перед глазами также не было. Но он же не настолько дебил, чтобы дарить своему сыну, с которым и так натянутые отношения, вещь, абсолютно не имеющую в глазах этого сына никакой ценности? И ведь этот идиотский жест совершает многодетный папаша, у которого с другим сыном и с дочерью - прекрасные отношения.



Гарри Поттер и старое одеяло


5) Сказать, что в сюжете пьесы зияют огромные дыры, значит ничего не сказать. Сюжет шит белыми нитками. Предположим, в волшебном мире действительно могли остаться несколько неучтённых маховиков времени, попавших в руки пожирателей и потому не погибших во время Битва в Министерстве: в конце концов, пожиратели всегда имели в министерстве своих людей. Предположим, у кого-то из них вполне хватило способностей доработать прибор так, чтобы он мог возвращать в прошлое на много лет. Хотя уже здесь возникает первая непонятка: имея в руках такой инструмент, почему Вольдеморт не попытался вернуться в прошлое и покончить там с ещё молодым Дамблдором? Или, к примеру, почему он не вернулся в то роковое для себя 31 октября 1981 года и не исправил собственную ошибку, оставив в живых Лили и покончив с Гарри?

Но хорошо, предположим, что Вольдеморт по каким-то причинам не узнал о приборе или пренебрёг им. Но дальше маховик времени оказывается в руках Альбуса и Скорпиуса, а вот их действия уже никакой логике не поддаются. Мне абсолютно непонятно, зачем Альбус и Скорпиус так настойчиво пытаются помешать Седрику выиграть турнир? Причём не на последнем задании (где, собственно, всё и решилось), а на ранних (неудачу на которых Седрик легко мог бы скомпенсировать в лабиринте). Если им нужно было спасти Седрика - чего же проще? Хвать его под белы рученьки, и с собой в будущее, в объятия счастливого отца. Слабо им было до этого дотумкать? И даже если задаваться целью сорвать ему победу в турнире - это опять-таки можно было бы сделать проще и надёжнее. Стукнуть его в лабиринте "остолбенеем" или "петрификус-тоталусом", да запустить красные искры в воздух: дескать, жюри, спасай! Но мальчишки упрямо идут по пути наибольшего сопротивления, попутно круша своё относительно благополучное настоящее.


Альбус-Северус и Скорпиус: приключения начинаются

Конечно, можно возразить, что Альбусом ловко манипулировала Делфи, имевшая свои собственные виды на прошлое, мало относящиеся к спасению Седрика, а Скорпиус просто не мог бросить друга одного. Да, такой момент мог иметь место (и действительно имел), но никакими манипуляциями Делфи не объяснить вмешательство "гостей из будущего" на первом и втором заданиях турнира, ничего абсолютно не решавших. Да и Альбус со Скорпиусом, обжегшись один раз, должны были бы сделать хоть какие-то выводы, если они не совсем одноклеточные. Но нет, они лезут в прошлое снова, повторяя всё те же ошибки, что и в первый раз, когда в результате их действий расстроился брак Рона с Гермионой, а возлюбленная Скорпиуса Роза вообще исчезла.

Кроме того - опять-таки, как пишет М. Тимошенко -  если маховик времени возвращал в прошлое только на пять минут, каким образом Альбус и Скорпиус умудрялись подгадать именно те пять минут, в которые им нужно было вмешаться в ход Турнира Трёх Волшебников? Вряд ли у них было время и вряд ли у них хватило бы усидчивости пересматривать весь архив "Ежедневного пророка", чтобы по минутам восстановить хронологию давнего турнира. Я уж не говорю о необходимости крутить маховик многие тысячи раз, чтобы обеспечить перемещение в нужный год.

6) Кстати, о Розе. Действительно, непонятно, как и указывает Маша Тимошенко, как Рон и Гермиона могли воспитать из своей дочери столь неприятное существо и что в такой Розе нашёл Скорпиус?

7) Нелогичен образ Амоса Диггори. Амос почему-то напрочь забыл всё, что он говорил Гарри Поттеру в финале 4-го тома, и теперь винит в смерти своего сына именно Гарри. Более того, Гарри слышит от Амоса жестокие слова: "Вы, сэр, использовали моего прекрасного мальчика". Так, а каким же это, интересно, образом? Может быть, Гарри знал, что кубок - это портал, призванный перенести победителя турнира прямиком к Вольдеморту? Да если бы Гарри было об этом известно - он первым делом сообщил бы об этом Дамблдору, и тогда возрождение Вольдеморта можно было бы вообще предотвратить. Или может быть, на кладбище, куда Гарри и Седрика перенёс кубок, Гарри спрятался за спиной своего друга и соперника? Нет, Гарри просто не успел понять, что происходит, да он и не в состоянии был сопротивляться - жуткая головная боль (из-за близости Вольдеморта) вывела его из строя. В смерти Седрика целиком и полностью виноват Вольдеморт (ну, и Петтигрю ещё - как непосредственный убийца). И Амос в финале четвёртого тома именно так и воспринял ситуацию, будучи благодарен Гарри, что тот не оставил тела Седрика на поругание врагу, а вернул его в Хогвартс. Что заставило Амоса пересмотреть ситуацию и повесить всех собак на Гарри?


Амос Диггори и Седрик. Кадр из фильма "Гарри Поттер и Кубок Огня"

К тому же Амос - бывший сотрудник министерства магии. Наверняка ему известно о том, почему все маховики министерство держало на строгом учёте. Наверняка он осведомлён об "эффекте бабочки". Как мудрый человек и опытный волшебник, он вряд ли стал бы так рисковать, вмешиваясь в события дальнего прошлого, - пусть даже и ради спасения собственного сына.

8) Серьёзные проблемы связаны и с существованием дочери Вольдеморта и Беллатрисы. Конечно, репродуктивные способности тёмного лорда никто под сомнение не ставит, но ведь Роулинг неоднократно говорила в интервью, что у Вольдеморта нет девушки и что он не испытывает в этом потребности, так как не способен к любви. Кроме того, раз он не способен к любви, значит, он не способен и к родительским чувствам. Для чего же он будет заводить детей?


Ради продолжения рода? Но это смешно! Он же планировал жить вечно, зачем ему наследники! Кроме того, как верно было замечено в одной из рецензий к "Проклятому дитяти", ребёнок вполне мог унаследовать способности отца и, повзрослев, составить ему конкуренцию. Делфи Вольдеморт, собственно, и демонстрирует в пьесе, что многие из магических способностей отца она унаследовала. А тёмному лорду явно не нужны конкуренты.


Делфи Вольдеморт

Единственное, что хоть как-то способно объяснить появление Делфи на свет - это маниакальная гордыня лорда Вольдеморта. Возможно, ему хотелось показать, что он не только палочкой махать способен, но и как любовник сгодится на многое. Но тогда возникает другая неувязка: нигде в Семикнижии мы не видим ни малейших намёков на то, что Беллатриса "в положении". Прямо мистика какая-то!

9) Непонятно, с какого вдруг перепугу Распределяющая шляпа вдруг решила отправить Альбуса-Северуса на Слизерин? Юный Альбус панически боится оказаться на данном факультете, так что Гарри даже приходится его успокаивать. Распределяющая шляпа учитывает желания ученика (как она учла желание Гарри). Что не так пошло с Альбусом? Можно, конечно, предположить, что желания ученика шляпа учитывает только при наличии определённых сомнений - если ученик проявляет качества, характерные для нескольких факультетов. Но тогда встаёт вопрос: а в чём же слизеринство Альбуса? Особой хитрости в нём нет - напротив, Делфи Вольдеморт легко обводит его вокруг пальца. Особой амбициозности тоже, вроде как, незаметно. Таки приходится признать, что волшебная шляпа начиталась переводов Спивак и решила оправдать свою новоприобретённую репутацию "шляпы-беспредельщицы".

10) После выхода из печати седьмого тома Роулинг в интервью специально подчеркнула, что Гарри утратил свою способность к змеиному языку, которую он имел исключительно благодаря жившему в нём горокраксу. И вдруг в "Проклятом дитяти" Гарри неожиданно оказывается снова способен понимать змеиный язык, а по настойчивой просьбе Джинни - и поговорить на нём ради того, чтобы разоблачить тайны Делфи Вольдеморт. Честно говоря, это напомнило старый советский анекдот:

- Василий Иваныч, у меня патроны кончились!
- Но ты коммунист, Петька?  - и пулемёт застрочил снова.

Скорее уж Джинни должна была бы обратиться за помощью к Рону (который в конце 7-го тома демонстрирует приобретённую способность к змеиному языку) - но Рона, как мы помним, авторы пьесы сделали лишь блеклой тенью Гермионы, не имеющей самостоятельного значения.


Впрочем, о недостатках пьесы можно говорить бесконечно - в дальнейшем их перечислении особого смысла я не вижу. Могу только адресовать своих читателей к рецензии М. Тимошенко и на этом завершить "разбор полётов". Но я был бы крайне несправедлив, если бы этим ограничился. Если бы пьеса Торна и Тиффани состояла бы только из перечисленных недостатков - вряд ли она заслужила бы одобрение Джоанн Роулинг. И вряд ли спектакль, премьера которого состоялась этим летом в Британии, был бы встречен на ура.

Разговор о достоинствах "Проклятого дитяти" стоит, думаю, начать с мнимых неудач пьесы. Таких мнимых неудач, на поверку не оказывающихся таковыми, на мой взгляд, две.

Первое - это история с анонимной ведьмой из Хогвартс-экспресса. По ходу пьесы неожиданно выясняется, что это - не женщина, а жуткий монстр, основная задача которого состоит отнюдь не в торговле сладостями. Она призвана следить, чтобы никто из учеников не покинул "Хогвартс-экспресса" до прибытия в школу. Такой сюжетный поворот - это, конечно, слишком лихо - по крайней мере, для убеждённых поттероманов, заветная мечта которых - побывать в Хогвартсе. Фанатам трудно понять, как это - не любить Хогвартс, не мечтать туда поехать. Это каким беспросветным идиотом надо быть? Каким идиотом надо быть, чтобы сознательно отказаться от перспективы стать волшебником? Однако, такие критики забывают простую вещь: они-то смотрят на сюжет глазами "маглов". Для потомственных же волшебников Хогвартс - это обычная школа со скучными уроками, ещё более скучными домашними заданиями и занудными преподавателями. Волшебство для них естественно и обыденно. И как в обычных, реальных школах периодически возникают проблемы с прогульщиками - ибо поход в кино или на стадион, или просто прогулка с друзьями кажутся подросткам куда увлекательнее школьных уроков, точно так же может возникнуть аналогичная проблема и в Хогвартсе. Что, собственно, мы и видим на примере Альбуса-Северуса. Для Гарри Хогвартс - единственное место, где ему рады и где его понимают. Для Альбуса Хогвартс - место, которое во-первых ничего особенного из себя не представляет (ибо он, в отличие от Гарри, рос в волшебной семье), а во-вторых - место, где он подвергается непониманию и систематическим насмешкам. Гарри с нетерпением ждёт возвращения в Хогвартс - для Альбуса каждое такое возвращение - нудная обязанность. И то, что учителя предпринимают меры для предотвращения прогулов, вполне логично. Тем паче, что Хогвартс - это интернат, и ответственность за безопасность ребёнка всецело ложится на учителя.


"Тележка со сладостями! Тележка со сладостями!"

Можно возразить, что изобретатели вагонного монстра с пиками вместо рук действуют по принципу "лучшее средство от перхоти - это гильотина". Желая предотвратить прогулы (и связанные с ними опасности), они сами подвергают опасности жизни учеников. Да, Роулинг, скорее всего, этой твари с пиками вместо рук никогда бы не выдумала и не поставила бы её охранять "Хогвартс-экспресс". Тем не менее, у самой Роулинг в Семикнижии есть масса эпизодов, в которых она изображает свой Хогвартс не слишком-то привлекательными красками. Как христианин христианку я её очень хорошо понимаю: ведь магия - это страшный грех. И этот грех в сегодняшнем обществе активно популяризируется через всевозможные телешоу и астро-прогнозы в новостях. Поэтому переход от волшебной сказки к реальным оккультно-сатанинским практикам может оказаться слишком быстрым и незаметным. Но ведь нельзя же запретить волшебные сказки как таковые! Они были спутниками человека во все века. Поэтому и приходится писательнице вносить в образ школы чародейства и волшебства вполне себе жуткие черты - дабы у юных читателей не возникло искушения учиться "волшебству" самостоятельно, по руководствам всевозможных Папюсов, Анни Безант и иже с ними. Вот и выходит, что Торн и Тиффани, превратив безобидную продавщицу сладостей в монстра-охранника, при всей неканоничности данного образа, всего лишь следуют примеру самой Джоанн Роулинг.

Второй момент - это сражение в церкви Годриковой Впадины между Гарри Поттером и Делфи Вольдеморт. Тема Церкви во всех томах Семикнижия подавалась весьма и весьма тактично. Волшебство и христианская вера оставались как бы в параллельных вселенных, почти не пересекаясь (разве что вспомнить, что Рождество и Пасха празднуются в Хогвартсе). Близость церковных зданий, звуки церковной молитвы нисколько не мешают героям Роулинг творить волшебство (что исчерпывающе доказывает его сказочную, а отнюдь не сатанинскую природу). Существование Церкви за пределами волшебного мира ни в малейшей степени не раздражает его обитателей (а стало быть, православные критики, утверждающие, будто "Гарри Поттер борется со священниками", напропалую лукавят). Но Торн и Тиффани пошли существенно дальше. В пьесе Делфи Вольдеморт колдует непосредственно в храме. Причём перед нами - отрицательный персонаж (а мне доводилось писать, что отец Делфи - классический сатанист). И, к вящему моему удивлению, церковное здание подчиняется её тёмному чародейству. Мало того, что Делфи кощунствует, применяя в христианском храме черномагические заклинания, так ещё и Бог оказывается настолько беспомощен, что совершенно не оказывает никакого сопротивления этому кощунству.


Двери церкви в Годриковой Впадине подчиняются волшебству Делфи Вольдеморт -
в результате чего Гарри Поттер оказывается в ловушке.


Но стоп: а так ли беспомощен Бог на самом деле, как это кажется на первый взгляд? Делфи запечатывает все двери в церкви, чтобы никто не мешал её встрече с отцом, в результате Гарри, вызвавшийся сыграть роль Вольдеморта, оказывается в ловушке. И тут происходит удивительная вещь: в церковь в разгар их поединка загадочным образом проникает тот, кто на протяжении всей пьесы оставался "слабым звеном" - Альбус-Северус. И этот беспомощный Альбус изнутри снимает заклятия Делфи, прокладывая путь взрослым друзьям Поттера - Гермионе, Рону и присоединившемуся к ним Драко Малфою. И теперь уже Делфи оказывается в ловушке, ибо противостоять такой "армии" она одна не в состоянии. Не удаётся ей и трансгрессировать. Возможно, Торн и Тиффани просто забыли об этой способности роулинговских волшебников. Но я предпочту верить, что это храм, осквернённый её чародейством, не выпускает её наружу. Бог таки вмешался в ситуацию. Но сделал это так, как Он обычно это делает - тактично и незаметно. Не навязывая людям Своей Божественности и Своего Всемогущества, оставляя за ними свободу выбора. Бог не поражает Делфи ударом грома - Он просто дарует победу тем, кто был этой победы достоин, а заодно - предоставляет возможность Альбусу-Северусу реабилитироваться за собственные ошибки, а Гарри - увидеть своего непутёвого сына достойным уважения. Так что сцена в храме, конечно, "скользкая" - но при соответствующем истолковании она оказывается одной из самых сильных и глубоких.

Продолжение следует

Tags: Гарри Поттер, Культурология
Subscribe

promo mikhael_mark декабрь 26, 2019 12:52 8
Buy for 10 tokens
Как известно, одним из главных аргументов тех, кто категорически выступает против передачи храмовых зданий верующим, является ограниченность финансовых ресурсов у Церкви и отсутствие понимания "всей всемирно культурной ценности этих старинных памятников". В итоге, делается вывод,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments